Algunas consideraciones sobre la movilidad Erasmus. Situación actual en la Universidad de Granada

En primer lugar, quiero dejar constancia de que he utilizado el Libro verde de la movilidad1, editado por la Comisión Europea en 2009, como hilo conductor de esta ponencia.

Manuel Miró Jodral

En primer lugar, quiero dejar constancia de que he utilizado el Libro verde de la movilidad1, editado por la Comisión Europea en 2009, como hilo conductor de esta ponencia.

La movilidad Erasmus tiene una gran importancia en la Unión Europea, porque facilita el desarrollo personal y la posterior empleabilidad de nuestros estudiantes –objetivo fundamental en el Espacio Europeo de Educación Superior (EEES)–, promueve la adquisición y mejora de idiomas y nuevos conocimientos, potencia la concepción de una identidad europea para todos nuestros jóvenes, asegura el establecimiento de nuevas amistades, importante para disminuir la xenofobia, y puede ofrecer una medida de lucha contra la actual crisis económica global, ya que las inversiones en formación debieran ser una de las acciones prioritarias de los gobiernos para mejorar la economía.

La movilidad actual se encuentra por debajo del 1%. La Unión Europea quiere que esta cifra se incremente notablemente en los próximos años, de forma que en el Informe de la Comunidad Europea de Lovaina, emitido en 20092, se establece como objetivo europeo que al menos el 20% de los estudiantes del EEES hayan realizado una movilidad Erasmus en el año 2020. De esta forma se conseguirá la libre circulación de nuevos conocimientos para el desarrollo de la deseada «Europa del conocimiento».

Preparación de la estancia

El estudiante debe realizar una búsqueda en Internet para informarse sobre el plan de estudios y las materias que desea cursar en el extranjero, así como sobre todos los aspectos académicos o culturales de la facultad o centro de destino, universidad, ciudad y país que considere interesantes. También debe efectuar una búsqueda de posibles alojamientos y de posibles ayudas, ya sean del país de origen o del de destino. Es importante que se realice una previsión de gastos para establecer la cuantía de la ayuda familiar.

Todos estos datos se pueden conseguir solicitando directamente ayuda en diversos portales de Internet, como la Red de Estudiantes Erasmus3, el Portal Europeo de Juventud4 o el PLOTEUS, portal sobre oportunidades de aprendizaje en el espacio europeo5. Las asociaciones de estudiantes también cuentan con portales informativos en muchas universidades y centros de enseñanza superior. Una idea muy interesante es la utilización de las plataformas de docencia que existen en todas las universidades.

En la Universidad de Granada existe la plataforma SWAD, de uso generalizado, dentro de la cual se ha incorporado la asignatura movilidad como materia de la Facultad de Farmacia, a la cual tienen acceso identificado todos los alumnos Erasmus de dicho centro que actualmente realizan una estancia en el extranjero, así como todos los que la hicieron en los últimos cinco años, con objeto de que dejen constancia en el foro de sus impresiones sobre el centro de destino, la atención recibida, las asignaturas, el viaje y las actividades culturales y de ocio, así como de todo aquello que pueda ser de utilidad para los que en un futuro próximo decidan ir a dicho destino. Este canal de información se ha establecido no sólo para los alumnos que salen al extranjero (outcoming), sino también para los que vienen a Granada (incoming).

Cabe tener en cuenta que muchos estudiantes no desean practicar una movilidad, sea porque necesitan terminar sus estudios en un plazo rápido, sea por problemas de financiación o de idioma, o simplemente porque les preocupa la posible separación del hogar.

Ideas para mejorar

Además de conseguir una adecuada información previa, hay algunos asuntos en los que podríamos actuar para conseguir mejorar la calidad de los programas Erasmus.

Un aspecto importante es el conocimiento del idioma en el lugar de destino. En el Informe de la Comisión Europea sobre Multilingüismo6 se expresa el compromiso europeo por conseguir que los ciudadanos europeos hablen varias lenguas, citándose el anterior informe de Barcelona (2002), en el que se recomendaba el aprendizaje de al menos tres idiomas en la escuela. La Universidad de Granada recomienda establecer el nivel B1 en los acuerdos Erasmus entre los centros de origen y destino (bilateral agreements), de forma que todos los alumnos que vengan del extranjero deberían poseer dicho nivel. En la práctica real no se exige nivel alguno y los alumnos se matriculan, al llegar al destino, en algún centro de idiomas para adquirir lo antes posible la suficiente y necesaria destreza, lo que conlleva un retraso en el aprendizaje de las materias propias de la estancia. Por tanto, lo aconsejable es perfeccionar el idioma durante al menos el año previo a la estancia.

En relación con los acuerdos académicos entre las instituciones de origen y destino que firman los correspondientes coordinadores Erasmus y los decanos, así como el estudiante, es necesario llegar a un documento final que sea real, tanto en la carga de trabajo como en la organización docente del centro de destino, pues se trata de un contrato entre ambas instituciones. Los principios generales que tener en cuenta en relación con este acuerdo y otros asuntos de la movilidad vienen detallados en la Carta Europea para la Calidad en la Movilidad, publicada por el Parlamento Europeo en 20067.

El Libro verde habla de factores «multiplicadores», que son personas con experiencia Erasmus entre las cuales se encuentran los propios compañeros, sobre todo los que ya han realizado una estancia, que presentan una credibilidad especial para explicar los beneficios de la movilidad a los jóvenes. También son importantes motivadores los profesores, que siempre han de mantener una actitud positiva a la hora de aconsejar a los alumnos que no lo tienen claro.

Las jornadas de acogida para los estudiantes Erasmus que se celebran en las universidades y centros de destino son fundamentales para obtener la información colateral necesaria sobre diversas actividades y para establecer contactos con otros estudiantes.

Los coordinadores deben programar tutorías para los estudiantes Erasmus incoming, tanto individuales como colectivas, para que en todo momento se vean protegidos por la institución, igual que si estuvieran en su centro de origen. Es absolutamente fundamental que les presten una asistencia continua, igual a la que le presta cualquier tutor a sus tutelados, manifestando siempre una adecuada disponibilidad. Nos encontramos con cierta frecuencia con coordinadores que no prestan la suficiente atención a los alumnos, algo que no debería ocurrir, siendo esto responsabilidad de los decanos, que deberían sustituir al gestor si se producen estas circunstancias.

Los profesores de las asignaturas que cursan los estudiantes Erasmus han de mostrar una especial comprensión, ya que estos alumnos se encuentran fuera de su entorno habitual, con un idioma y unas costumbres diferentes. No se trata de establecer diferencias ni discriminaciones, sino tan sólo de no hacerles el aprendizaje más complicado que al resto de sus compañeros.

Un problema relativamente frecuente es el retraso en el envío de las calificaciones, lo que a su vez retrasa la matrícula del estudiante en el siguiente curso y puede ocasionarle diversos trastornos. Este asunto ha de ser tenido en cuenta por el coordinador Erasmus y es necesario efectuar la correspondiente reclamación, aunque muchas veces se debe al retraso de un determinado profesor en la entrega de sus actas, y es difícil de solucionar. Los jefes de las secretarías y los equipos decanales deben actuar para que las notas lleguen al destino lo antes posible.

Por último, cabe recordar que cuando el estudiante llega al destino ha de contactar lo antes posible con el correspondiente coordinador, quien le informará de los siguientes pasos que debe dar. Es importante contactar con las asociaciones de estudiantes del centro y de la universidad, para lo cual ha de haberse contactado previamente con la Red de Estudiantes Erasmus, ya citada anteriormente, que es una organización internacional de estudiantes cuyo objetivo es la promoción de la movilidad en educación superior, según el principio de los estudiantes que ayudan a otros estudiantes.

Movilidad Erasmus en la Universidad de Granada

En la tabla 1podemos observar algunas cifras de movilidad Erasmus en la Universidad de Granada (UGR), correspondientes a los nueve últimos cursos académicos (desde febrero de 2001 hasta octubre de 2009). Se aprecia un crecimiento suave en los alumnos incoming (IN) y bastante importante en los outcoming (OUT), que en la actualidad se encuentran equilibrados, en torno a los 2.000 (figura 1). Las plazas ofertadas para los IN y OUT están por encima de las 3.000. No hay que confundir estas cifras con las de movilidad en general, incluyendo otros programas como el Plan Propio y la Libre Movilidad, que sitúan a la UGR como la universidad europea con mayor número de estudiantes de movilidad, alrededor de los 3.500.

Los datos de movilidad Erasmus para Francia e Italia son proporcionalmente similares a los anteriores, situándose en la actualidad en unas cifras de estudiantes IN próximas a los 350 para Francia y a los 400 para Italia (figura 2). Los estudiantes OUT que van a Italia son unos 450 y a Francia unos 300 (figura 3).

Si nos referimos a la movilidad de los estudiantes de farmacia (figura 4), se observa que los OUT son unos 100 y los IN unos 50, lo que revela un desequilibrio que seguramente se verá mermado en cursos sucesivos, ya que en parte podría deberse a que muchos alumnos IN venían a efectuar una estancia Erasmus de tres meses en un servicio de farmacia hospitalaria y pocos a cursar un año completo, algo que se está corrigiendo paulatinamente.

Finalmente, señalaremos que el número de instituciones con las que la UGR mantiene convenios Erasmus está próximo a 600 (figura 5), las movilidades Erasmus entre el profesorado de la Facultad de Farmacia son unas 200 en la actualidad (figura 6) y unas 80 las correspondientes al personal de administración y servicios (PAS) de la Facultad (figura 7).

tabla1
tabla 1

figura1
figura 1

figura2
figura 2

figura3
figura 3

figura4
figura 4

figura5
figura 5

figura6
figura 6

figura7
figura 7

 

Conclusiones

La movilidad Erasmus puede incrementarse en cantidad y calidad si mejoramos la información que recibe el estudiante, tanto desde sus compañeros como de los profesores con experiencia en estos asuntos y, por supuesto, de los portales especializados de Internet. También es importante el aprendizaje de idiomas, la disponibilidad y atención de los coordinadores y la comprensión de todo el profesorado. El aumento de este tipo de movilidades potenciará la Europa del conocimiento, la empleabilidad y la identidad europea.

En relación con los datos de movilidad Erasmus, se observa que la Universidad de Granada sigue siendo la más deseada entre los estudiantes europeos. Habría que realizar un esfuerzo para equilibrar los estudiantes IN y OUT en la Facultad de Farmacia, como ocurre en el resto de la Universidad.

Bibliografía

1. Libro verde. Fomentar la movilidad en la formación de los jóvenes. Comisión de las Comunidades Europeas. Bruselas, 2009. Disponible en: http://ec.europa. eu/education/lifelong-learning-policy/doc/mobility/com329_es.pdf

2. Conclusiones del Consejo en un marco estratégico para la cooperación europea en educación y formación. Lovaina, 2009. Disponible en: http://register.consilium. europa.eu/pdf/en/09/st09/st09845.en09.pdf

3. Red Europea de Estudiantes Erasmus. Disponible en: http://www.esn.org/

4. Portal Europeo de la Juventud. Disponible en: http://europa.eu/youth/index.cfm?l_id=es

5. PLOTEUS, portal sobre oportunidades de aprendizaje en el espacio europeo. Disponible en: http://ec. europa.eu/ploteus/home.jsp?language=es

6. Multilingüismo: una ventaja para Europa y un compromiso compartido, COM(2008)566. Disponible en: http://ec.europa.eu/education/languages/pdf/com/2008_ 0566_es.pdf

7. Carta Europea de Calidad para la Movilidad. Diario Oficial de la Unión Europea, 30/12/2006. Disponible en: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/es/oj/2006/ l_394/l_39420061230es00050009.pdf

Agradecimientos

A la Oficina de Relaciones Internacionales de la UGR y a la vicerrectora de Relaciones Internacionales, Profª. Dorothy Kelly, por la cordial ayuda y la información suministrada para la preparación de esta ponencia.

*Conferencia presentada por el autor en el XXIII Congreso Internacional de la Sociedad Farmacéutica del Mediterráneo Latino, celebrado en la Facultad de Farmacia de Granada, del 15 al 18 de septiembre de 2010, dentro de la mesa redonda «Ayer y hoy de los programas de intercambio universitarios»

Destacados

Lo más leído